jeudi 5 août 2010

À Guernesey

Qu'est-ce qu'on fait lorsqu'on débarque sur île basée sur l'économie du tourisme (comme Mykonos, etc.) et qu'on a pas envie de faire du shopping ?

On visite églises et musées… J'entre donc dans cette église où se trouvent, en fait, les archives de l'île…


…et y consulte, entre autres, le Billet d'État, le Journal officiel de l'ile. Je constate que jusqu'en 1944, ce Billet est tenu en langue française. J'interroge un conservateur. Il me dit que jusqu'à la fin de la 2e guerre mondiale, le franco-normand et le français étaient les langues dominantes. [L'ile est devenue anglaise en 1066 avec Guillaume le Conquérant.] Guernsay a été évacuée de la moitié de sa population, dont 5000 enfants, vers la Grande-Bretagne avant l'arrivé de la Wehrmacht en juin 1940. Au retour, cinq ans plus tard, les enfants parlaient anglais… La radio et les nouveaux moyens de transport aidant, l'anglais est devenu la langue dominante.

Un panneau en vieux français / en franco-normand. Il est interdit de stationner sous peine d'une amande de 50 £. : "Emplacement / stationnement interdits."



Les Anglais (?), non, les Normands… semblent raffoler de ces histoires sanguinolentes : les premiers protestants y ont été brûlés vifs en 1556.


"Hauteville House", demeure Victor Hugo, où il a passé 15 ans de son exil. L'intérieur a un décor très chargé, d'un goût discutable ; des moquettes / tapis partout, même aux plafonds…